上海壹僑國際貿(mào)易有限公司
主營產(chǎn)品: FILA,DEBOLD,ESTA,baumer,bernstein,bucher,PILZ,camozzi,schmalz |
聯(lián)系電話
上海壹僑國際貿(mào)易有限公司
主營產(chǎn)品: FILA,DEBOLD,ESTA,baumer,bernstein,bucher,PILZ,camozzi,schmalz |
聯(lián)系電話
參考價 | 面議 |
更新時間:2024-10-24 20:20:46瀏覽次數(shù):473
聯(lián)系我們時請說明是化工儀器網(wǎng)上看到的信息,謝謝!
產(chǎn)地類別 | 進口 |
---|
士STS傳感器被廣泛地應用于化工、電力、冶金、供熱系統(tǒng)、食品工業(yè)等企業(yè)的設備和管路上。水位計被應用于發(fā)電廠、水廠、污水處理、水庫、湖泊、蓄水池、供排水系統(tǒng)等等領域之中。
主要產(chǎn)品系列包括:TM/M、ATM、ATM/T、ATM/GR、DL-N(MC-1100WA)、PTM/N、ATM/EX、ATM/N/EX、壓力變送器, 液位變送器,水位計,液位計, 能易燃易爆場合進行安全測量, 能自動測量水位情況,并加以存儲,能測量高腐蝕性,化學藥品等的液位。測量范圍和應用范圍廣泛。各國被廣泛地應用于化工、電力、冶金、供熱系統(tǒng)、食品工業(yè)等企業(yè)的設備和管路上。水位計被應用于發(fā)電廠、水廠、污水處理、水庫、湖泊、蓄水池、供排水系統(tǒng)等等領域之中。
瑞士STS ATM 232.0511.0646.29DU
瑞士STS ATM 232.0511.0646.29DU
常規(guī)型號:
ATM/T VART094-1
ATM 232.0511.0646.29DU
ATM/EX 33-2-05-19-01-05-0-1
ATM/N/EX 106945 (old P/N:342.0825.1705.03.UK)
40/60XT/N 40/45DB/M 40/1310CPU
50/60XT/M
63/300XT/M
63/150XT/MZ
50/90DBA/M
63/150XT/MZ
50/50DB/M
50/25DB/M
CAM8F
CAM4F
CALR4
CLR8
CH560340
FCLR8
WB2U
UDS105 KUEC/ZR
UDS105 SUEC/SUEC
UDS05 TQ/KUC
UKA4/32
UKC2/20
UKC2/40/U
UKC4/32/U
URF 8/1
URG8/2
URG4/10
ULCSV/RA11050
ULCSV/R02400
ULCSV/R2450
EKC4KUC/ZR
EKA4KUC/ZR
GB編碼標準中,比較常用的是GB2312和GBK兩種,GB2312是GBK的一個子集,GB2312編碼范圍是 0xA1A1 - 0xFEFE ,如果純粹的 GB2312編碼,處理起來是十分簡單的,但處理GBK字符集時有些小的提示,先說說GBK編碼的標準吧:
GBK 采用雙字節(jié)表示,總體編碼范圍為 8140-FEFE,首字節(jié)在 81-FE 之間,尾字節(jié)在 40-FE 之間,剔除 xx7F 一條線??傆?23940 個碼位,共收入 21886 個漢字和圖形符號,其中漢字(包括部首和構件)21003 個,圖形符號 883 個。
編碼編碼分類
1. 漢字區(qū)。包括:
a. GB 2312 漢字區(qū)。即 GBK/2: B0A1-F7FE。收錄 GB 2312 漢字 6763 個,按原順序排列。
b. GB 13000.1 擴充漢字區(qū)。包括:
(1) GBK/3: 8140-A0FE。收錄 GB 13000.1 中的 CJK 漢字 6080 個。
(2) GBK/4: AA40-FEA0。收錄 CJK 漢字和增補的漢字 8160 個。
CJK 漢字在前,按 UCS 代碼大小排列;增補的漢字(包括部首和構件)在后,按《康熙字典》的頁碼/字位排列。
2. 圖形符號區(qū)。包括:
a. GB 2312 非漢字符號區(qū)。即 GBK/1: A1A1-A9FE。其中除 GB 2312 的符號外,
還有 10 個小寫羅馬數(shù)字和 GB 12345 增補的符號。計符號 717 個。
b. GB 13000.1 擴充非漢字區(qū)。即 GBK/5: A840-A9A0。BIG-5 非漢字符號、結(jié)構符和“○”排列在此區(qū)。計符號 166 個。
3. 用戶自定義區(qū):分為(1)(2)(3)三個小區(qū)。
(1) AAA1-AFFE,碼位 564 個。
(2) F8A1-FEFE,碼位 658 個。
(3) A140-A7A0,碼位 672 個。
第(3)區(qū)盡管對用戶開放,但限制使用,因為不排除未來在此區(qū)域增補新字符的可能性。
這里有幾個小技巧:
一、在php中,字符編碼是按所發(fā)送的編碼為準的,因此使用的就是用戶輸入的編碼,不會自動改變,但在asp中,默認的編碼是unicode,這樣我們很容易就能得到gbk->unicode的編碼對照表,這樣即使在毫無基礎庫的情況下也能很容易的實現(xiàn)gbk到utf-8的轉(zhuǎn)換了;
二、由于GBK是高位低數(shù)值是0x40,即是64,因此,有時候組織一些涉及中文的字串時,分割字符好用64之前的ascii碼,這樣在任意情況下替換或分割都不會出現(xiàn)亂碼,比較常用的是 ","、";"、":"、" "、" "、" ",這些字符永遠都不會給gb編碼添亂。
編碼體系
編輯
編碼ASCII
我們?nèi)粘=佑|到的文件分ASCII和Binary兩種。ASCII是“美國信息交換標準編碼”的英文字頭縮寫,可稱之為“美標”。美標規(guī)定了用從0到127的128個數(shù)字來代表信息的規(guī)范編碼,其中包括33個控制碼,一個空格碼,和94個形象碼。形象碼中包括了英文大小寫字母,阿拉伯數(shù)字,標點符號等。我們平時閱讀的英文電腦文本,就是以形象碼的方式傳遞和存儲的。美標是上大部分大小電腦的通用編碼。
然而電腦中的一個字符大都是用一個八位數(shù)的二進制數(shù)字表示。這樣每一字符便可能有256個不同的數(shù)值。由于美標只規(guī)定了128個編碼,剩下的另外128個數(shù)碼沒有規(guī)范,各家用法不一。另外美標中的33個控制碼,各廠家用法也不盡*。這樣我們在不同電腦間交換文件的時候,就有必要區(qū)分兩類不同的文件。*類文件中每一個字都是美標形象碼或空格碼。這類文件稱為“美標文本文件”(ASCII Text Files),或略為“文本文件”,通??稍诓煌娔X系統(tǒng)間直接交換。第二類文件,也就是含有控制碼或非美標碼的文件,通常不能在不同電腦系統(tǒng)間直接交換。這類文件有一個通稱,叫“二進制文件”(Binary Files)。
編碼國標
“國標”是“中華人民共和國國家標準信息交換用漢字編碼”的簡稱。國標表(基本表)把七千余漢字、以及標點符號、外文字母等,排成一個94行、94列的方陣。方陣中每一橫行叫一個“區(qū)”,每個區(qū)有九十四個“位”。一個漢字在方陣中的坐標,稱為該字的“區(qū)位碼”。例如“中”字在方陣中處于第54區(qū)第48位,它的區(qū)位碼就是5448。
其實94這個數(shù)字。它是美標中形象碼的總數(shù)。國標表沿用這個數(shù)字,本意大概是要用兩個美標形象符代表一個漢字。由于美標形象符的編碼是從33到126,漢字區(qū)位碼如果各加上32,就會與美標形象碼的范圍重合。如上例“中”字區(qū)、位碼加上32后,得86,80。這兩個數(shù)字的十六進制放在一起得5650,稱為該字的“國標碼”,而與其相對應的兩個美標符號,VP,也就是“中”字的“國標符”了。
這樣就產(chǎn)生了一個如何區(qū)分國標符與美標符的問題。在一個中英文混用的文件里,“VP”到底代表“中”字呢,還是代表某個英文字頭縮寫?電子工業(yè)部第六研究所開發(fā)CCDOS的時候,使用了一個簡便的解決方案:把國標碼的兩個數(shù)字各加上128,上升到非美標碼的位置。(改變后的國標碼,習慣上仍叫“國標”。)
這個方案固然解決了原來的問題,可是新的問題隨之產(chǎn)生。中文文件成了“二進制文件”,既不能可靠地在不同電腦系統(tǒng)間交換,也不與市場上大部分以美標符號為設計對象的軟件兼容。
為了區(qū)分以上兩種“國標”,我們把原與美標形象碼重合的國標碼稱為“純國標” ,而把CCDOS加上128的國標碼稱為“準國標”。
編碼GBK
GBK碼是GB碼的擴展字符編碼,對多達2萬多的簡繁漢字進行了編碼,簡體版的Win95和Win98都是使用GBK作系統(tǒng)內(nèi)碼。
從實際運用來看,微軟自win95簡體中文版開始,系統(tǒng)就采用GBK代碼,它包括了TrueType宋體、黑體兩種GBK字庫(北京中易電子公司提供),可以用于顯示和打印,并提供了四種GBK漢字的輸入法。此外,瀏覽器IE4.0簡體、繁體中文版內(nèi)部提供了一個GBK-BIG5代碼雙向轉(zhuǎn)換功能。此外,微軟公司為IE提供的語言包中,簡體中文支持(Simplified Chinese Language Support Kit)的兩種字庫宋體、黑體,也是GBK漢字(珠海四通電腦排版系統(tǒng)開發(fā)公司提供)。其他一些中文字庫生產(chǎn)廠商,也開始提供TrueType或PostScript GBK字庫。
許多外掛式的中文平臺,如南極星、四通利方(Richwin)等,提供GBK碼的支持,包括字庫、輸入法和GBK與其他中文代碼的轉(zhuǎn)化器。
互聯(lián)網(wǎng)方面,許多網(wǎng)站網(wǎng)頁使用GBK代碼。
但是多數(shù)搜索引擎都不能很好的支持GBK漢字搜索,大陸地區(qū)的搜索引擎有些能不完善的支持GBK漢字檢索。
其實,GBK是又一個漢字編碼標準,全稱《漢字內(nèi)碼擴展規(guī)范》(Chinese Internatial Code Specification),1995年頒布。GB是國標,K是漢字“擴展”的漢語拼音*個字母。
GBK向下與GB-2312編碼兼容,向上支持ISO 10646.1標準,是前者向后者過渡的一個承啟標準。
GBK規(guī)范收錄了ISO 10646.1中的全部CJK漢字和符號,并有所補充。具體包括:GB 2312中的全部漢字、非漢字符號;GB 13000.1中的其他CJK漢字。以上合計20902個GB化漢字;《簡化總表中》未收入GB 13000.1的52個漢字;《康熙字典》以及《辭?!分形幢皇杖隚B 13000.1的28個部首及重要構件;13個漢字結(jié)構符;BIG-5中未被GB 2312收入、但存在于GB 13000.1的139個圖形符號;GB 12345增補的6個拼音符號;GB 12345增補的19個豎排圖形符號(GB 12345較GB 2312增補豎排標點符號29個,其中10個未被GB 13000.1收入,故GBK亦不收);從GB 13000.1的CJK兼容區(qū)挑選出的21個漢字;GB 13000.1收入的31個IBM OS/2符號。GBK亦采用雙字節(jié)表示,總體編碼范圍為0x8140~0xFEFE之間,首字節(jié)在0x81~0xFE之間,尾字節(jié)在0x40~0xFE之間,剔除0x××7F一條線,總計23940個碼位,共收入21886個漢字和圖形符號,其中漢字(包括部首和構件)21003個,圖形符號883個。
編碼BIG5
BIG5碼是針對繁體漢字的漢字編碼,在中國臺灣、香港的電腦系統(tǒng)中得到普遍應用。BIG5碼的編碼范圍參考下文。
編碼HZ碼
HZ 碼是中國留學生為了使?jié)h字信息能在網(wǎng)絡上直接傳送而產(chǎn)生的。因目前大多數(shù) (西方)網(wǎng)絡系統(tǒng)為7位,高位被屏蔽掉,因此 GB 碼無法被直接傳輸,HZ 碼是為了達到在7位網(wǎng)絡系統(tǒng)中直接傳遞漢字信息的目的而規(guī)范的。
“HZ”方案的特點,是以“純國標”的中文與美標碼混用。那么“HZ”是怎樣區(qū)分國標符和美標符的呢?答案其實也很簡單:當一串美標碼中間插入一段國標碼的時候,我們便在國標碼的前面加上~,后面加上~。這些附加碼分別叫“逃出碼”和“逃入碼”。 由于這些附加碼本身也是美標形象碼,整個文件就儼然是一個美標文本文件,可以安然地 在電腦網(wǎng)上傳遞,也和大部分英文文本處理軟件兼容。
編碼CJK碼
ISO-2022是標準組織(ISO)為各種語言字符制定的編碼標準。采用二個字節(jié)編碼,其中漢語編碼稱ISO-2022 CN,日語、韓語的編碼分別稱JP、KR。一般將三者合稱CJK碼。CJK碼主要在Internet網(wǎng)絡中使用。
編碼ISO
1993年,標準ISO10646 定義了通用字符集(Universal Character Set, UCS)。 UCS 是所有其他字符集標準的一個超集。它保證與其他字符集是雙向兼容的。就是說, 如果你將任何文本字符串翻譯到 UCS格式,然后再翻譯回原編碼, 你不會丟失任何信息。
UCS 包含了用于表達所有已知語言的字符。不僅包括拉丁語,希臘語,斯拉夫語,希伯來語,阿拉伯語,亞美尼亞語和喬治亞語的描述, 還包括中文,日文和韓文這樣的象形文字,以及平假名,片假名,孟加拉語,旁遮普語果魯穆奇字符(Gurmukhi),泰米爾語, 印.埃納德語(Kannada),Malayalam,泰國語, 老撾語, 漢語拼音(Bopomofo), Hangul,Devangari,Gujarati, Oriya,Telugu 以及其它語種。對于還沒有加入的語言, 由于正在研究怎樣在計算機中好地編碼它們, 因而終它們都將被加入。這些語言包括Tibetian,高棉語,Runic(古代北歐文字),埃塞俄比亞語, 其他象形文字,以及各種各樣的印-歐語系的語言,還包括挑選出來的藝術語言比如 Tengwar,Cirth 和克林貢語(Klingon)。UCS 還包括大量的圖形的,印刷用的,數(shù)學用的和科學用的符號,包括所有由 TeX,Postscript,MS-DOS,MS-Windows, Macintosh, OCR字體, 以及許多其他字處理和出版系統(tǒng)提供的字符。
ISO 10646 定義了一個 31 位的字符集。 然而, 在這巨大的編碼空間中, 迄今為止只分配了前 65534 個碼位 (0x0000 到 0xFFFD)。這個UCS的16位子集稱為基本多語言面 (Basic Multilingual Plane, BMP)。 將被編碼在16位BMP以外的字符都屬于非常特殊的字符(比如象形文字), 且只有專家在歷史和科學領域里才會用到它們。按當前的計劃, 將來也許再也不會有字符被分配到從0x000000到0x10FFFF這個覆蓋了超過100萬個潛在的未來字符的 21 位的編碼空間以外去了。ISO 10646-1標準*次發(fā)表于1993年, 定義了字符集與 BMP 中內(nèi)容的架構。定義 BMP以外的字符編碼的第二部分 ISO 10646-2 正在準備中, 但也許要過好幾年才能完成。新的字符仍*地加入到 BMP 中, 但已經(jīng)存在的字符是穩(wěn)定的且不會再改變了。
UCS 不僅給每個字符分配一個代碼, 而且賦予了一個正式的名字。表示一個 UCS 或 Unicode 值的十六進制數(shù), 通常在前面加上 “U+”, 就象U+0041 代表字符“拉丁大寫字母A”。UCS字符U+0000到U+007F 與 US-ASCII(ISO 646) 是*的, U+0000 到 U+00FF 與 ISO8859-1(Latin-1) 也是*的。從 U+E000 到 U+F8FF,已經(jīng)BMP 以外的大范圍的編碼是為私用保留的。
1993年,ISO10646中定義的USC-4 (Universal Character Set) ,使用了4 個字節(jié)的寬度以容納足夠多的相當可觀的空間,但是這個過于肥胖的字符標準在當時乃至21世紀都有其不現(xiàn)實的一面,就是會過分侵占存儲空間并影響信息傳輸?shù)男省?與此同時,Unicode 組織于約 10 年前以 Universal, Unique和Uniform 為主旨也開始開發(fā)一個16位字符標準, 為避免兩種16位編碼的競爭,1992年兩家組織開始協(xié)商,以期折衷尋找共同點,這就是今天的 UCS-2 (BMP,Basic Multilingual Plane,16bit) 和Unicode,但它們?nèi)匀皇遣煌姆桨浮?/p>
Unicode
關于Unicode我們需要追溯一下它產(chǎn)生的淵源。
當計算機普及到東亞時,遇到了使用表意字符而非字母語言的中、日、韓等國家。在這些國家使用的語言中常用字符多達幾千個,而原來字符采用的是單字節(jié)編碼,一張代碼頁中多容納的字符只有2^8=256個,對于使用表意字符的語言是在無能為力。既然一個字節(jié)不夠,自然人們就采用兩個字節(jié),所有出現(xiàn)了使用雙字節(jié)編碼的字符集(DBCS)。不過雙字節(jié)字符集中雖然表意字符使用了兩個字節(jié)編碼,但其中的ASCII碼和日文片假名等仍用單字節(jié)表示,如此一來給程序員帶來了不小的麻煩,因為每當涉及到DBCS字符串的處理時,總是要判斷當中的一個字節(jié)到底表示的是一個字符還是半個字符,如果是半個字符,那是前一半還是后一半?由此可見DBCS并不是一種非常好的解決方案。
人們在不斷尋找這更好的字符編碼方案,后的結(jié)果就是Unicode誕生了。Unicode其實就是寬字節(jié)字符集,它對每個字符都固定使用兩個字節(jié)即16位表示,于是當處理字符時,不必擔心只處理半個字符。
Unicode在網(wǎng)絡、Windows系統(tǒng)和很多大型軟件中得到應用
GB編碼標準中,比較常用的是GB2312和GBK兩種,GB2312是GBK的一個子集,GB2312編碼范圍是 0xA1A1 - 0xFEFE ,如果純粹的 GB2312編碼,處理起來是十分簡單的,但處理GBK字符集時有些小的提示,先說說GBK編碼的標準吧:
GBK 采用雙字節(jié)表示,總體編碼范圍為 8140-FEFE,首字節(jié)在 81-FE 之間,尾字節(jié)在 40-FE 之間,剔除 xx7F 一條線??傆?23940 個碼位,共收入 21886 個漢字和圖形符號,其中漢字(包括部首和構件)21003 個,圖形符號 883 個。
編碼編碼分類
1. 漢字區(qū)。包括:
a. GB 2312 漢字區(qū)。即 GBK/2: B0A1-F7FE。收錄 GB 2312 漢字 6763 個,按原順序排列。
b. GB 13000.1 擴充漢字區(qū)。包括:
(1) GBK/3: 8140-A0FE。收錄 GB 13000.1 中的 CJK 漢字 6080 個。
(2) GBK/4: AA40-FEA0。收錄 CJK 漢字和增補的漢字 8160 個。
CJK 漢字在前,按 UCS 代碼大小排列;增補的漢字(包括部首和構件)在后,按《康熙字典》的頁碼/字位排列。
2. 圖形符號區(qū)。包括:
a. GB 2312 非漢字符號區(qū)。即 GBK/1: A1A1-A9FE。其中除 GB 2312 的符號外,
還有 10 個小寫羅馬數(shù)字和 GB 12345 增補的符號。計符號 717 個。
b. GB 13000.1 擴充非漢字區(qū)。即 GBK/5: A840-A9A0。BIG-5 非漢字符號、結(jié)構符和“○”排列在此區(qū)。計符號 166 個。
3. 用戶自定義區(qū):分為(1)(2)(3)三個小區(qū)。
(1) AAA1-AFFE,碼位 564 個。
(2) F8A1-FEFE,碼位 658 個。
(3) A140-A7A0,碼位 672 個。
第(3)區(qū)盡管對用戶開放,但限制使用,因為不排除未來在此區(qū)域增補新字符的可能性。
這里有幾個小技巧:
一、在php中,字符編碼是按所發(fā)送的編碼為準的,因此使用的就是用戶輸入的編碼,不會自動改變,但在asp中,默認的編碼是unicode,這樣我們很容易就能得到gbk->unicode的編碼對照表,這樣即使在毫無基礎庫的情況下也能很容易的實現(xiàn)gbk到utf-8的轉(zhuǎn)換了;
二、由于GBK是高位低數(shù)值是0x40,即是64,因此,有時候組織一些涉及中文的字串時,分割字符好用64之前的ascii碼,這樣在任意情況下替換或分割都不會出現(xiàn)亂碼,比較常用的是 ","、";"、":"、" "、" "、" ",這些字符永遠都不會給gb編碼添亂。
編碼體系
編輯
編碼ASCII
我們?nèi)粘=佑|到的文件分ASCII和Binary兩種。ASCII是“美國信息交換標準編碼”的英文字頭縮寫,可稱之為“美標”。美標規(guī)定了用從0到127的128個數(shù)字來代表信息的規(guī)范編碼,其中包括33個控制碼,一個空格碼,和94個形象碼。形象碼中包括了英文大小寫字母,阿拉伯數(shù)字,標點符號等。我們平時閱讀的英文電腦文本,就是以形象碼的方式傳遞和存儲的。美標是上大部分大小電腦的通用編碼。
然而電腦中的一個字符大都是用一個八位數(shù)的二進制數(shù)字表示。這樣每一字符便可能有256個不同的數(shù)值。由于美標只規(guī)定了128個編碼,剩下的另外128個數(shù)碼沒有規(guī)范,各家用法不一。另外美標中的33個控制碼,各廠家用法也不盡*。這樣我們在不同電腦間交換文件的時候,就有必要區(qū)分兩類不同的文件。*類文件中每一個字都是美標形象碼或空格碼。這類文件稱為“美標文本文件”(ASCII Text Files),或略為“文本文件”,通??稍诓煌娔X系統(tǒng)間直接交換。第二類文件,也就是含有控制碼或非美標碼的文件,通常不能在不同電腦系統(tǒng)間直接交換。這類文件有一個通稱,叫“二進制文件”(Binary Files)。
編碼國標
“國標”是“中華人民共和國國家標準信息交換用漢字編碼”的簡稱。國標表(基本表)把七千余漢字、以及標點符號、外文字母等,排成一個94行、94列的方陣。方陣中每一橫行叫一個“區(qū)”,每個區(qū)有九十四個“位”。一個漢字在方陣中的坐標,稱為該字的“區(qū)位碼”。例如“中”字在方陣中處于第54區(qū)第48位,它的區(qū)位碼就是5448。
其實94這個數(shù)字。它是美標中形象碼的總數(shù)。國標表沿用這個數(shù)字,本意大概是要用兩個美標形象符代表一個漢字。由于美標形象符的編碼是從33到126,漢字區(qū)位碼如果各加上32,就會與美標形象碼的范圍重合。如上例“中”字區(qū)、位碼加上32后,得86,80。這兩個數(shù)字的十六進制放在一起得5650,稱為該字的“國標碼”,而與其相對應的兩個美標符號,VP,也就是“中”字的“國標符”了。
這樣就產(chǎn)生了一個如何區(qū)分國標符與美標符的問題。在一個中英文混用的文件里,“VP”到底代表“中”字呢,還是代表某個英文字頭縮寫?電子工業(yè)部第六研究所開發(fā)CCDOS的時候,使用了一個簡便的解決方案:把國標碼的兩個數(shù)字各加上128,上升到非美標碼的位置。(改變后的國標碼,習慣上仍叫“國標”。)
這個方案固然解決了原來的問題,可是新的問題隨之產(chǎn)生。中文文件成了“二進制文件”,既不能可靠地在不同電腦系統(tǒng)間交換,也不與市場上大部分以美標符號為設計對象的軟件兼容。
為了區(qū)分以上兩種“國標”,我們把原與美標形象碼重合的國標碼稱為“純國標” ,而把CCDOS加上128的國標碼稱為“準國標”。
編碼GBK
GBK碼是GB碼的擴展字符編碼,對多達2萬多的簡繁漢字進行了編碼,簡體版的Win95和Win98都是使用GBK作系統(tǒng)內(nèi)碼。
從實際運用來看,微軟自win95簡體中文版開始,系統(tǒng)就采用GBK代碼,它包括了TrueType宋體、黑體兩種GBK字庫(北京中易電子公司提供),可以用于顯示和打印,并提供了四種GBK漢字的輸入法。此外,瀏覽器IE4.0簡體、繁體中文版內(nèi)部提供了一個GBK-BIG5代碼雙向轉(zhuǎn)換功能。此外,微軟公司為IE提供的語言包中,簡體中文支持(Simplified Chinese Language Support Kit)的兩種字庫宋體、黑體,也是GBK漢字(珠海四通電腦排版系統(tǒng)開發(fā)公司提供)。其他一些中文字庫生產(chǎn)廠商,也開始提供TrueType或PostScript GBK字庫。
許多外掛式的中文平臺,如南極星、四通利方(Richwin)等,提供GBK碼的支持,包括字庫、輸入法和GBK與其他中文代碼的轉(zhuǎn)化器。
互聯(lián)網(wǎng)方面,許多網(wǎng)站網(wǎng)頁使用GBK代碼。
但是多數(shù)搜索引擎都不能很好的支持GBK漢字搜索,大陸地區(qū)的搜索引擎有些能不完善的支持GBK漢字檢索。
其實,GBK是又一個漢字編碼標準,全稱《漢字內(nèi)碼擴展規(guī)范》(Chinese Internatial Code Specification),1995年頒布。GB是國標,K是漢字“擴展”的漢語拼音*個字母。
GBK向下與GB-2312編碼兼容,向上支持ISO 10646.1標準,是前者向后者過渡的一個承啟標準。
GBK規(guī)范收錄了ISO 10646.1中的全部CJK漢字和符號,并有所補充。具體包括:GB 2312中的全部漢字、非漢字符號;GB 13000.1中的其他CJK漢字。以上合計20902個GB化漢字;《簡化總表中》未收入GB 13000.1的52個漢字;《康熙字典》以及《辭?!分形幢皇杖隚B 13000.1的28個部首及重要構件;13個漢字結(jié)構符;BIG-5中未被GB 2312收入、但存在于GB 13000.1的139個圖形符號;GB 12345增補的6個拼音符號;GB 12345增補的19個豎排圖形符號(GB 12345較GB 2312增補豎排標點符號29個,其中10個未被GB 13000.1收入,故GBK亦不收);從GB 13000.1的CJK兼容區(qū)挑選出的21個漢字;GB 13000.1收入的31個IBM OS/2符號。GBK亦采用雙字節(jié)表示,總體編碼范圍為0x8140~0xFEFE之間,首字節(jié)在0x81~0xFE之間,尾字節(jié)在0x40~0xFE之間,剔除0x××7F一條線,總計23940個碼位,共收入21886個漢字和圖形符號,其中漢字(包括部首和構件)21003個,圖形符號883個。
編碼BIG5
BIG5碼是針對繁體漢字的漢字編碼,在中國臺灣、香港的電腦系統(tǒng)中得到普遍應用。BIG5碼的編碼范圍參考下文。
編碼HZ碼
HZ 碼是中國留學生為了使?jié)h字信息能在網(wǎng)絡上直接傳送而產(chǎn)生的。因目前大多數(shù) (西方)網(wǎng)絡系統(tǒng)為7位,高位被屏蔽掉,因此 GB 碼無法被直接傳輸,HZ 碼是為了達到在7位網(wǎng)絡系統(tǒng)中直接傳遞漢字信息的目的而規(guī)范的。
“HZ”方案的特點,是以“純國標”的中文與美標碼混用。那么“HZ”是怎樣區(qū)分國標符和美標符的呢?答案其實也很簡單:當一串美標碼中間插入一段國標碼的時候,我們便在國標碼的前面加上~,后面加上~。這些附加碼分別叫“逃出碼”和“逃入碼”。 由于這些附加碼本身也是美標形象碼,整個文件就儼然是一個美標文本文件,可以安然地 在電腦網(wǎng)上傳遞,也和大部分英文文本處理軟件兼容。
編碼CJK碼
ISO-2022是標準組織(ISO)為各種語言字符制定的編碼標準。采用二個字節(jié)編碼,其中漢語編碼稱ISO-2022 CN,日語、韓語的編碼分別稱JP、KR。一般將三者合稱CJK碼。CJK碼主要在Internet網(wǎng)絡中使用。
編碼ISO
1993年,標準ISO10646 定義了通用字符集(Universal Character Set, UCS)。 UCS 是所有其他字符集標準的一個超集。它保證與其他字符集是雙向兼容的。就是說, 如果你將任何文本字符串翻譯到 UCS格式,然后再翻譯回原編碼, 你不會丟失任何信息。
UCS 包含了用于表達所有已知語言的字符。不僅包括拉丁語,希臘語,斯拉夫語,希伯來語,阿拉伯語,亞美尼亞語和喬治亞語的描述, 還包括中文,日文和韓文這樣的象形文字,以及平假名,片假名,孟加拉語,旁遮普語果魯穆奇字符(Gurmukhi),泰米爾語, 印.埃納德語(Kannada),Malayalam,泰國語, 老撾語, 漢語拼音(Bopomofo), Hangul,Devangari,Gujarati, Oriya,Telugu 以及其它語種。對于還沒有加入的語言, 由于正在研究怎樣在計算機中好地編碼它們, 因而終它們都將被加入。這些語言包括Tibetian,高棉語,Runic(古代北歐文字),埃塞俄比亞語, 其他象形文字,以及各種各樣的印-歐語系的語言,還包括挑選出來的藝術語言比如 Tengwar,Cirth 和克林貢語(Klingon)。UCS 還包括大量的圖形的,印刷用的,數(shù)學用的和科學用的符號,包括所有由 TeX,Postscript,MS-DOS,MS-Windows, Macintosh, OCR字體, 以及許多其他字處理和出版系統(tǒng)提供的字符。
ISO 10646 定義了一個 31 位的字符集。 然而, 在這巨大的編碼空間中, 迄今為止只分配了前 65534 個碼位 (0x0000 到 0xFFFD)。這個UCS的16位子集稱為基本多語言面 (Basic Multilingual Plane, BMP)。 將被編碼在16位BMP以外的字符都屬于非常特殊的字符(比如象形文字), 且只有專家在歷史和科學領域里才會用到它們。按當前的計劃, 將來也許再也不會有字符被分配到從0x000000到0x10FFFF這個覆蓋了超過100萬個潛在的未來字符的 21 位的編碼空間以外去了。ISO 10646-1標準*次發(fā)表于1993年, 定義了字符集與 BMP 中內(nèi)容的架構。定義 BMP以外的字符編碼的第二部分 ISO 10646-2 正在準備中, 但也許要過好幾年才能完成。新的字符仍*地加入到 BMP 中, 但已經(jīng)存在的字符是穩(wěn)定的且不會再改變了。
UCS 不僅給每個字符分配一個代碼, 而且賦予了一個正式的名字。表示一個 UCS 或 Unicode 值的十六進制數(shù), 通常在前面加上 “U+”, 就象U+0041 代表字符“拉丁大寫字母A”。UCS字符U+0000到U+007F 與 US-ASCII(ISO 646) 是*的, U+0000 到 U+00FF 與 ISO8859-1(Latin-1) 也是*的。從 U+E000 到 U+F8FF,已經(jīng)BMP 以外的大范圍的編碼是為私用保留的。
1993年,ISO10646中定義的USC-4 (Universal Character Set) ,使用了4 個字節(jié)的寬度以容納足夠多的相當可觀的空間,但是這個過于肥胖的字符標準在當時乃至21世紀都有其不現(xiàn)實的一面,就是會過分侵占存儲空間并影響信息傳輸?shù)男省?與此同時,Unicode 組織于約 10 年前以 Universal, Unique和Uniform 為主旨也開始開發(fā)一個16位字符標準, 為避免兩種16位編碼的競爭,1992年兩家組織開始協(xié)商,以期折衷尋找共同點,這就是今天的 UCS-2 (BMP,Basic Multilingual Plane,16bit) 和Unicode,但它們?nèi)匀皇遣煌姆桨浮?/p>
Unicode
關于Unicode我們需要追溯一下它產(chǎn)生的淵源。
當計算機普及到東亞時,遇到了使用表意字符而非字母語言的中、日、韓等國家。在這些國家使用的語言中常用字符多達幾千個,而原來字符采用的是單字節(jié)編碼,一張代碼頁中多容納的字符只有2^8=256個,對于使用表意字符的語言是在無能為力。既然一個字節(jié)不夠,自然人們就采用兩個字節(jié),所有出現(xiàn)了使用雙字節(jié)編碼的字符集(DBCS)。不過雙字節(jié)字符集中雖然表意字符使用了兩個字節(jié)編碼,但其中的ASCII碼和日文片假名等仍用單字節(jié)表示,如此一來給程序員帶來了不小的麻煩,因為每當涉及到DBCS字符串的處理時,總是要判斷當中的一個字節(jié)到底表示的是一個字符還是半個字符,如果是半個字符,那是前一半還是后一半?由此可見DBCS并不是一種非常好的解決方案。
人們在不斷尋找這更好的字符編碼方案,后的結(jié)果就是Unicode誕生了。Unicode其實就是寬字節(jié)字符集,它對每個字符都固定使用兩個字節(jié)即16位表示,于是當處理字符時,不必擔心只處理半個字符。
Unicode在網(wǎng)絡、Windows系統(tǒng)和很多大型軟件中得到應用
GB編碼標準中,比較常用的是GB2312和GBK兩種,GB2312是GBK的一個子集,GB2312編碼范圍是 0xA1A1 - 0xFEFE ,如果純粹的 GB2312編碼,處理起來是十分簡單的,但處理GBK字符集時有些小的提示,先說說GBK編碼的標準吧:
GBK 采用雙字節(jié)表示,總體編碼范圍為 8140-FEFE,首字節(jié)在 81-FE 之間,尾字節(jié)在 40-FE 之間,剔除 xx7F 一條線。總計 23940 個碼位,共收入 21886 個漢字和圖形符號,其中漢字(包括部首和構件)21003 個,圖形符號 883 個。
編碼編碼分類
1. 漢字區(qū)。包括:
a. GB 2312 漢字區(qū)。即 GBK/2: B0A1-F7FE。收錄 GB 2312 漢字 6763 個,按原順序排列。
b. GB 13000.1 擴充漢字區(qū)。包括:
(1) GBK/3: 8140-A0FE。收錄 GB 13000.1 中的 CJK 漢字 6080 個。
(2) GBK/4: AA40-FEA0。收錄 CJK 漢字和增補的漢字 8160 個。
CJK 漢字在前,按 UCS 代碼大小排列;增補的漢字(包括部首和構件)在后,按《康熙字典》的頁碼/字位排列。
2. 圖形符號區(qū)。包括:
a. GB 2312 非漢字符號區(qū)。即 GBK/1: A1A1-A9FE。其中除 GB 2312 的符號外,
還有 10 個小寫羅馬數(shù)字和 GB 12345 增補的符號。計符號 717 個。
b. GB 13000.1 擴充非漢字區(qū)。即 GBK/5: A840-A9A0。BIG-5 非漢字符號、結(jié)構符和“○”排列在此區(qū)。計符號 166 個。
3. 用戶自定義區(qū):分為(1)(2)(3)三個小區(qū)。
(1) AAA1-AFFE,碼位 564 個。
(2) F8A1-FEFE,碼位 658 個。
(3) A140-A7A0,碼位 672 個。
第(3)區(qū)盡管對用戶開放,但限制使用,因為不排除未來在此區(qū)域增補新字符的可能性。
這里有幾個小技巧:
一、在php中,字符編碼是按所發(fā)送的編碼為準的,因此使用的就是用戶輸入的編碼,不會自動改變,但在asp中,默認的編碼是unicode,這樣我們很容易就能得到gbk->unicode的編碼對照表,這樣即使在毫無基礎庫的情況下也能很容易的實現(xiàn)gbk到utf-8的轉(zhuǎn)換了;
二、由于GBK是高位低數(shù)值是0x40,即是64,因此,有時候組織一些涉及中文的字串時,分割字符好用64之前的ascii碼,這樣在任意情況下替換或分割都不會出現(xiàn)亂碼,比較常用的是 ","、";"、":"、" "、" "、" ",這些字符永遠都不會給gb編碼添亂。
編碼體系
編輯
編碼ASCII
我們?nèi)粘=佑|到的文件分ASCII和Binary兩種。ASCII是“美國信息交換標準編碼”的英文字頭縮寫,可稱之為“美標”。美標規(guī)定了用從0到127的128個數(shù)字來代表信息的規(guī)范編碼,其中包括33個控制碼,一個空格碼,和94個形象碼。形象碼中包括了英文大小寫字母,阿拉伯數(shù)字,標點符號等。我們平時閱讀的英文電腦文本,就是以形象碼的方式傳遞和存儲的。美標是上大部分大小電腦的通用編碼。
然而電腦中的一個字符大都是用一個八位數(shù)的二進制數(shù)字表示。這樣每一字符便可能有256個不同的數(shù)值。由于美標只規(guī)定了128個編碼,剩下的另外128個數(shù)碼沒有規(guī)范,各家用法不一。另外美標中的33個控制碼,各廠家用法也不盡*。這樣我們在不同電腦間交換文件的時候,就有必要區(qū)分兩類不同的文件。*類文件中每一個字都是美標形象碼或空格碼。這類文件稱為“美標文本文件”(ASCII Text Files),或略為“文本文件”,通??稍诓煌娔X系統(tǒng)間直接交換。第二類文件,也就是含有控制碼或非美標碼的文件,通常不能在不同電腦系統(tǒng)間直接交換。這類文件有一個通稱,叫“二進制文件”(Binary Files)。
編碼國標
“國標”是“中華人民共和國國家標準信息交換用漢字編碼”的簡稱。國標表(基本表)把七千余漢字、以及標點符號、外文字母等,排成一個94行、94列的方陣。方陣中每一橫行叫一個“區(qū)”,每個區(qū)有九十四個“位”。一個漢字在方陣中的坐標,稱為該字的“區(qū)位碼”。例如“中”字在方陣中處于第54區(qū)第48位,它的區(qū)位碼就是5448。
其實94這個數(shù)字。它是美標中形象碼的總數(shù)。國標表沿用這個數(shù)字,本意大概是要用兩個美標形象符代表一個漢字。由于美標形象符的編碼是從33到126,漢字區(qū)位碼如果各加上32,就會與美標形象碼的范圍重合。如上例“中”字區(qū)、位碼加上32后,得86,80。這兩個數(shù)字的十六進制放在一起得5650,稱為該字的“國標碼”,而與其相對應的兩個美標符號,VP,也就是“中”字的“國標符”了。
這樣就產(chǎn)生了一個如何區(qū)分國標符與美標符的問題。在一個中英文混用的文件里,“VP”到底代表“中”字呢,還是代表某個英文字頭縮寫?電子工業(yè)部第六研究所開發(fā)CCDOS的時候,使用了一個簡便的解決方案:把國標碼的兩個數(shù)字各加上128,上升到非美標碼的位置。(改變后的國標碼,習慣上仍叫“國標”。)
這個方案固然解決了原來的問題,可是新的問題隨之產(chǎn)生。中文文件成了“二進制文件”,既不能可靠地在不同電腦系統(tǒng)間交換,也不與市場上大部分以美標符號為設計對象的軟件兼容。
為了區(qū)分以上兩種“國標”,我們把原與美標形象碼重合的國標碼稱為“純國標” ,而把CCDOS加上128的國標碼稱為“準國標”。
編碼GBK
GBK碼是GB碼的擴展字符編碼,對多達2萬多的簡繁漢字進行了編碼,簡體版的Win95和Win98都是使用GBK作系統(tǒng)內(nèi)碼。
從實際運用來看,微軟自win95簡體中文版開始,系統(tǒng)就采用GBK代碼,它包括了TrueType宋體、黑體兩種GBK字庫(北京中易電子公司提供),可以用于顯示和打印,并提供了四種GBK漢字的輸入法。此外,瀏覽器IE4.0簡體、繁體中文版內(nèi)部提供了一個GBK-BIG5代碼雙向轉(zhuǎn)換功能。此外,微軟公司為IE提供的語言包中,簡體中文支持(Simplified Chinese Language Support Kit)的兩種字庫宋體、黑體,也是GBK漢字(珠海四通電腦排版系統(tǒng)開發(fā)公司提供)。其他一些中文字庫生產(chǎn)廠商,也開始提供TrueType或PostScript GBK字庫。
許多外掛式的中文平臺,如南極星、四通利方(Richwin)等,提供GBK碼的支持,包括字庫、輸入法和GBK與其他中文代碼的轉(zhuǎn)化器。
互聯(lián)網(wǎng)方面,許多網(wǎng)站網(wǎng)頁使用GBK代碼。
但是多數(shù)搜索引擎都不能很好的支持GBK漢字搜索,大陸地區(qū)的搜索引擎有些能不完善的支持GBK漢字檢索。
其實,GBK是又一個漢字編碼標準,全稱《漢字內(nèi)碼擴展規(guī)范》(Chinese Internatial Code Specification),1995年頒布。GB是國標,K是漢字“擴展”的漢語拼音*個字母。
GBK向下與GB-2312編碼兼容,向上支持ISO 10646.1標準,是前者向后者過渡的一個承啟標準。
GBK規(guī)范收錄了ISO 10646.1中的全部CJK漢字和符號,并有所補充。具體包括:GB 2312中的全部漢字、非漢字符號;GB 13000.1中的其他CJK漢字。以上合計20902個GB化漢字;《簡化總表中》未收入GB 13000.1的52個漢字;《康熙字典》以及《辭?!分形幢皇杖隚B 13000.1的28個部首及重要構件;13個漢字結(jié)構符;BIG-5中未被GB 2312收入、但存在于GB 13000.1的139個圖形符號;GB 12345增補的6個拼音符號;GB 12345增補的19個豎排圖形符號(GB 12345較GB 2312增補豎排標點符號29個,其中10個未被GB 13000.1收入,故GBK亦不收);從GB 13000.1的CJK兼容區(qū)挑選出的21個漢字;GB 13000.1收入的31個IBM OS/2符號。GBK亦采用雙字節(jié)表示,總體編碼范圍為0x8140~0xFEFE之間,首字節(jié)在0x81~0xFE之間,尾字節(jié)在0x40~0xFE之間,剔除0x××7F一條線,總計23940個碼位,共收入21886個漢字和圖形符號,其中漢字(包括部首和構件)21003個,圖形符號883個。
編碼BIG5
BIG5碼是針對繁體漢字的漢字編碼,在中國臺灣、香港的電腦系統(tǒng)中得到普遍應用。BIG5碼的編碼范圍參考下文。
編碼HZ碼
HZ 碼是中國留學生為了使?jié)h字信息能在網(wǎng)絡上直接傳送而產(chǎn)生的。因目前大多數(shù) (西方)網(wǎng)絡系統(tǒng)為7位,高位被屏蔽掉,因此 GB 碼無法被直接傳輸,HZ 碼是為了達到在7位網(wǎng)絡系統(tǒng)中直接傳遞漢字信息的目的而規(guī)范的。
“HZ”方案的特點,是以“純國標”的中文與美標碼混用。那么“HZ”是怎樣區(qū)分國標符和美標符的呢?答案其實也很簡單:當一串美標碼中間插入一段國標碼的時候,我們便在國標碼的前面加上~,后面加上~。這些附加碼分別叫“逃出碼”和“逃入碼”。 由于這些附加碼本身也是美標形象碼,整個文件就儼然是一個美標文本文件,可以安然地 在電腦網(wǎng)上傳遞,也和大部分英文文本處理軟件兼容。
編碼CJK碼
ISO-2022是標準組織(ISO)為各種語言字符制定的編碼標準。采用二個字節(jié)編碼,其中漢語編碼稱ISO-2022 CN,日語、韓語的編碼分別稱JP、KR。一般將三者合稱CJK碼。CJK碼主要在Internet網(wǎng)絡中使用。
編碼ISO
1993年,標準ISO10646 定義了通用字符集(Universal Character Set, UCS)。 UCS 是所有其他字符集標準的一個超集。它保證與其他字符集是雙向兼容的。就是說, 如果你將任何文本字符串翻譯到 UCS格式,然后再翻譯回原編碼, 你不會丟失任何信息。
UCS 包含了用于表達所有已知語言的字符。不僅包括拉丁語,希臘語,斯拉夫語,希伯來語,阿拉伯語,亞美尼亞語和喬治亞語的描述, 還包括中文,日文和韓文這樣的象形文字,以及平假名,片假名,孟加拉語,旁遮普語果魯穆奇字符(Gurmukhi),泰米爾語, 印.埃納德語(Kannada),Malayalam,泰國語, 老撾語, 漢語拼音(Bopomofo), Hangul,Devangari,Gujarati, Oriya,Telugu 以及其它語種。對于還沒有加入的語言, 由于正在研究怎樣在計算機中好地編碼它們, 因而終它們都將被加入。這些語言包括Tibetian,高棉語,Runic(古代北歐文字),埃塞俄比亞語, 其他象形文字,以及各種各樣的印-歐語系的語言,還包括挑選出來的藝術語言比如 Tengwar,Cirth 和克林貢語(Klingon)。UCS 還包括大量的圖形的,印刷用的,數(shù)學用的和科學用的符號,包括所有由 TeX,Postscript,MS-DOS,MS-Windows, Macintosh, OCR字體, 以及許多其他字處理和出版系統(tǒng)提供的字符。
ISO 10646 定義了一個 31 位的字符集。 然而, 在這巨大的編碼空間中, 迄今為止只分配了前 65534 個碼位 (0x0000 到 0xFFFD)。這個UCS的16位子集稱為基本多語言面 (Basic Multilingual Plane, BMP)。 將被編碼在16位BMP以外的字符都屬于非常特殊的字符(比如象形文字), 且只有專家在歷史和科學領域里才會用到它們。按當前的計劃, 將來也許再也不會有字符被分配到從0x000000到0x10FFFF這個覆蓋了超過100萬個潛在的未來字符的 21 位的編碼空間以外去了。ISO 10646-1標準*次發(fā)表于1993年, 定義了字符集與 BMP 中內(nèi)容的架構。定義 BMP以外的字符編碼的第二部分 ISO 10646-2 正在準備中, 但也許要過好幾年才能完成。新的字符仍*地加入到 BMP 中, 但已經(jīng)存在的字符是穩(wěn)定的且不會再改變了。
UCS 不僅給每個字符分配一個代碼, 而且賦予了一個正式的名字。表示一個 UCS 或 Unicode 值的十六進制數(shù), 通常在前面加上 “U+”, 就象U+0041 代表字符“拉丁大寫字母A”。UCS字符U+0000到U+007F 與 US-ASCII(ISO 646) 是*的, U+0000 到 U+00FF 與 ISO8859-1(Latin-1) 也是*的。從 U+E000 到 U+F8FF,已經(jīng)BMP 以外的大范圍的編碼是為私用保留的。
1993年,ISO10646中定義的USC-4 (Universal Character Set) ,使用了4 個字節(jié)的寬度以容納足夠多的相當可觀的空間,但是這個過于肥胖的字符標準在當時乃至21世紀都有其不現(xiàn)實的一面,就是會過分侵占存儲空間并影響信息傳輸?shù)男省?與此同時,Unicode 組織于約 10 年前以 Universal, Unique和Uniform 為主旨也開始開發(fā)一個16位字符標準, 為避免兩種16位編碼的競爭,1992年兩家組織開始協(xié)商,以期折衷尋找共同點,這就是今天的 UCS-2 (BMP,Basic Multilingual Plane,16bit) 和Unicode,但它們?nèi)匀皇遣煌姆桨浮?/p>
Unicode
關于Unicode我們需要追溯一下它產(chǎn)生的淵源。
當計算機普及到東亞時,遇到了使用表意字符而非字母語言的中、日、韓等國家。在這些國家使用的語言中常用字符多達幾千個,而原來字符采用的是單字節(jié)編碼,一張代碼頁中多容納的字符只有2^8=256個,對于使用表意字符的語言是在無能為力。既然一個字節(jié)不夠,自然人們就采用兩個字節(jié),所有出現(xiàn)了使用雙字節(jié)編碼的字符集(DBCS)。不過雙字節(jié)字符集中雖然表意字符使用了兩個字節(jié)編碼,但其中的ASCII碼和日文片假名等仍用單字節(jié)表示,如此一來給程序員帶來了不小的麻煩,因為每當涉及到DBCS字符串的處理時,總是要判斷當中的一個字節(jié)到底表示的是一個字符還是半個字符,如果是半個字符,那是前一半還是后一半?由此可見DBCS并不是一種非常好的解決方案。
人們在不斷尋找這更好的字符編碼方案,后的結(jié)果就是Unicode誕生了。Unicode其實就是寬字節(jié)字符集,它對每個字符都固定使用兩個字節(jié)即16位表示,于是當處理字符時,不必擔心只處理半個字符。
Unicode在網(wǎng)絡、Windows系統(tǒng)和很多大型軟件中得到應用
GB編碼標準中,比較常用的是GB2312和GBK兩種,GB2312是GBK的一個子集,GB2312編碼范圍是 0xA1A1 - 0xFEFE ,如果純粹的 GB2312編碼,處理起來是十分簡單的,但處理GBK字符集時有些小的提示,先說說GBK編碼的標準吧:
GBK 采用雙字節(jié)表示,總體編碼范圍為 8140-FEFE,首字節(jié)在 81-FE 之間,尾字節(jié)在 40-FE 之間,剔除 xx7F 一條線??傆?23940 個碼位,共收入 21886 個漢字和圖形符號,其中漢字(包括部首和構件)21003 個,圖形符號 883 個。
編碼編碼分類
1. 漢字區(qū)。包括:
a. GB 2312 漢字區(qū)。即 GBK/2: B0A1-F7FE。收錄 GB 2312 漢字 6763 個,按原順序排列。
b. GB 13000.1 擴充漢字區(qū)。包括:
(1) GBK/3: 8140-A0FE。收錄 GB 13000.1 中的 CJK 漢字 6080 個。
(2) GBK/4: AA40-FEA0。收錄 CJK 漢字和增補的漢字 8160 個。
CJK 漢字在前,按 UCS 代碼大小排列;增補的漢字(包括部首和構件)在后,按《康熙字典》的頁碼/字位排列。
2. 圖形符號區(qū)。包括:
a. GB 2312 非漢字符號區(qū)。即 GBK/1: A1A1-A9FE。其中除 GB 2312 的符號外,
還有 10 個小寫羅馬數(shù)字和 GB 12345 增補的符號。計符號 717 個。
b. GB 13000.1 擴充非漢字區(qū)。即 GBK/5: A840-A9A0。BIG-5 非漢字符號、結(jié)構符和“○”排列在此區(qū)。計符號 166 個。
3. 用戶自定義區(qū):分為(1)(2)(3)三個小區(qū)。
(1) AAA1-AFFE,碼位 564 個。
(2) F8A1-FEFE,碼位 658 個。
(3) A140-A7A0,碼位 672 個。
第(3)區(qū)盡管對用戶開放,但限制使用,因為不排除未來在此區(qū)域增補新字符的可能性。
這里有幾個小技巧:
一、在php中,字符編碼是按所發(fā)送的編碼為準的,因此使用的就是用戶輸入的編碼,不會自動改變,但在asp中,默認的編碼是unicode,這樣我們很容易就能得到gbk->unicode的編碼對照表,這樣即使在毫無基礎庫的情況下也能很容易的實現(xiàn)gbk到utf-8的轉(zhuǎn)換了;
二、由于GBK是高位低數(shù)值是0x40,即是64,因此,有時候組織一些涉及中文的字串時,分割字符好用64之前的ascii碼,這樣在任意情況下替換或分割都不會出現(xiàn)亂碼,比較常用的是 ","、";"、":"、" "、" "、" ",這些字符永遠都不會給gb編碼添亂。
編碼體系
編輯
編碼ASCII
我們?nèi)粘=佑|到的文件分ASCII和Binary兩種。ASCII是“美國信息交換標準編碼”的英文字頭縮寫,可稱之為“美標”。美標規(guī)定了用從0到127的128個數(shù)字來代表信息的規(guī)范編碼,其中包括33個控制碼,一個空格碼,和94個形象碼。形象碼中包括了英文大小寫字母,阿拉伯數(shù)字,標點符號等。我們平時閱讀的英文電腦文本,就是以形象碼的方式傳遞和存儲的。美標是上大部分大小電腦的通用編碼。
然而電腦中的一個字符大都是用一個八位數(shù)的二進制數(shù)字表示。這樣每一字符便可能有256個不同的數(shù)值。由于美標只規(guī)定了128個編碼,剩下的另外128個數(shù)碼沒有規(guī)范,各家用法不一。另外美標中的33個控制碼,各廠家用法也不盡*。這樣我們在不同電腦間交換文件的時候,就有必要區(qū)分兩類不同的文件。*類文件中每一個字都是美標形象碼或空格碼。這類文件稱為“美標文本文件”(ASCII Text Files),或略為“文本文件”,通??稍诓煌娔X系統(tǒng)間直接交換。第二類文件,也就是含有控制碼或非美標碼的文件,通常不能在不同電腦系統(tǒng)間直接交換。這類文件有一個通稱,叫“二進制文件”(Binary Files)。
編碼國標
“國標”是“中華人民共和國國家標準信息交換用漢字編碼”的簡稱。國標表(基本表)把七千余漢字、以及標點符號、外文字母等,排成一個94行、94列的方陣。方陣中每一橫行叫一個“區(qū)”,每個區(qū)有九十四個“位”。一個漢字在方陣中的坐標,稱為該字的“區(qū)位碼”。例如“中”字在方陣中處于第54區(qū)第48位,它的區(qū)位碼就是5448。
其實94這個數(shù)字。它是美標中形象碼的總數(shù)。國標表沿用這個數(shù)字,本意大概是要用兩個美標形象符代表一個漢字。由于美標形象符的編碼是從33到126,漢字區(qū)位碼如果各加上32,就會與美標形象碼的范圍重合。如上例“中”字區(qū)、位碼加上32后,得86,80。這兩個數(shù)字的十六進制放在一起得5650,稱為該字的“國標碼”,而與其相對應的兩個美標符號,VP,也就是“中”字的“國標符”了。
這樣就產(chǎn)生了一個如何區(qū)分國標符與美標符的問題。在一個中英文混用的文件里,“VP”到底代表“中”字呢,還是代表某個英文字頭縮寫?電子工業(yè)部第六研究所開發(fā)CCDOS的時候,使用了一個簡便的解決方案:把國標碼的兩個數(shù)字各加上128,上升到非美標碼的位置。(改變后的國標碼,習慣上仍叫“國標”。)
這個方案固然解決了原來的問題,可是新的問題隨之產(chǎn)生。中文文件成了“二進制文件”,既不能可靠地在不同電腦系統(tǒng)間交換,也不與市場上大部分以美標符號為設計對象的軟件兼容。
為了區(qū)分以上兩種“國標”,我們把原與美標形象碼重合的國標碼稱為“純國標” ,而把CCDOS加上128的國標碼稱為“準國標”。
編碼GBK
GBK碼是GB碼的擴展字符編碼,對多達2萬多的簡繁漢字進行了編碼,簡體版的Win95和Win98都是使用GBK作系統(tǒng)內(nèi)碼。
從實際運用來看,微軟自win95簡體中文版開始,系統(tǒng)就采用GBK代碼,它包括了TrueType宋體、黑體兩種GBK字庫(北京中易電子公司提供),可以用于顯示和打印,并提供了四種GBK漢字的輸入法。此外,瀏覽器IE4.0簡體、繁體中文版內(nèi)部提供了一個GBK-BIG5代碼雙向轉(zhuǎn)換功能。此外,微軟公司為IE提供的語言包中,簡體中文支持(Simplified Chinese Language Support Kit)的兩種字庫宋體、黑體,也是GBK漢字(珠海四通電腦排版系統(tǒng)開發(fā)公司提供)。其他一些中文字庫生產(chǎn)廠商,也開始提供TrueType或PostScript GBK字庫。
許多外掛式的中文平臺,如南極星、四通利方(Richwin)等,提供GBK碼的支持,包括字庫、輸入法和GBK與其他中文代碼的轉(zhuǎn)化器。
互聯(lián)網(wǎng)方面,許多網(wǎng)站網(wǎng)頁使用GBK代碼。
但是多數(shù)搜索引擎都不能很好的支持GBK漢字搜索,大陸地區(qū)的搜索引擎有些能不完善的支持GBK漢字檢索。
其實,GBK是又一個漢字編碼標準,全稱《漢字內(nèi)碼擴展規(guī)范》(Chinese Internatial Code Specification),1995年頒布。GB是國標,K是漢字“擴展”的漢語拼音*個字母。
GBK向下與GB-2312編碼兼容,向上支持ISO 10646.1標準,是前者向后者過渡的一個承啟標準。
GBK規(guī)范收錄了ISO 10646.1中的全部CJK漢字和符號,并有所補充。具體包括:GB 2312中的全部漢字、非漢字符號;GB 13000.1中的其他CJK漢字。以上合計20902個GB化漢字;《簡化總表中》未收入GB 13000.1的52個漢字;《康熙字典》以及《辭海》中未被收入GB 13000.1的28個部首及重要構件;13個漢字結(jié)構符;BIG-5中未被GB 2312收入、但存在于GB 13000.1的139個圖形符號;GB 12345增補的6個拼音符號;GB 12345增補的19個豎排圖形符號(GB 12345較GB 2312增補豎排標點符號29個,其中10個未被GB 13000.1收入,故GBK亦不收);從GB 13000.1的CJK兼容區(qū)挑選出的21個漢字;GB 13000.1收入的31個IBM OS/2符號。GBK亦采用雙字節(jié)表示,總體編碼范圍為0x8140~0xFEFE之間,首字節(jié)在0x81~0xFE之間,尾字節(jié)在0x40~0xFE之間,剔除0x××7F一條線,總計23940個碼位,共收入21886個漢字和圖形符號,其中漢字(包括部首和構件)21003個,圖形符號883個。
編碼BIG5
BIG5碼是針對繁體漢字的漢字編碼,在中國臺灣、香港的電腦系統(tǒng)中得到普遍應用。BIG5碼的編碼范圍參考下文。
編碼HZ碼
HZ 碼是中國留學生為了使?jié)h字信息能在網(wǎng)絡上直接傳送而產(chǎn)生的。因目前大多數(shù) (西方)網(wǎng)絡系統(tǒng)為7位,高位被屏蔽掉,因此 GB 碼無法被直接傳輸,HZ 碼是為了達到在7位網(wǎng)絡系統(tǒng)中直接傳遞漢字信息的目的而規(guī)范的。
“HZ”方案的特點,是以“純國標”的中文與美標碼混用。那么“HZ”是怎樣區(qū)分國標符和美標符的呢?答案其實也很簡單:當一串美標碼中間插入一段國標碼的時候,我們便在國標碼的前面加上~,后面加上~。這些附加碼分別叫“逃出碼”和“逃入碼”。 由于這些附加碼本身也是美標形象碼,整個文件就儼然是一個美標文本文件,可以安然地 在電腦網(wǎng)上傳遞,也和大部分英文文本處理軟件兼容。
編碼CJK碼
ISO-2022是標準組織(ISO)為各種語言字符制定的編碼標準。采用二個字節(jié)編碼,其中漢語編碼稱ISO-2022 CN,日語、韓語的編碼分別稱JP、KR。一般將三者合稱CJK碼。CJK碼主要在Internet網(wǎng)絡中使用。
編碼ISO
1993年,標準ISO10646 定義了通用字符集(Universal Character Set, UCS)。 UCS 是所有其他字符集標準的一個超集。它保證與其他字符集是雙向兼容的。就是說, 如果你將任何文本字符串翻譯到 UCS格式,然后再翻譯回原編碼, 你不會丟失任何信息。
UCS 包含了用于表達所有已知語言的字符。不僅包括拉丁語,希臘語,斯拉夫語,希伯來語,阿拉伯語,亞美尼亞語和喬治亞語的描述, 還包括中文,日文和韓文這樣的象形文字,以及平假名,片假名,孟加拉語,旁遮普語果魯穆奇字符(Gurmukhi),泰米爾語, 印.埃納德語(Kannada),Malayalam,泰國語, 老撾語, 漢語拼音(Bopomofo), Hangul,Devangari,Gujarati, Oriya,Telugu 以及其它語種。對于還沒有加入的語言, 由于正在研究怎樣在計算機中好地編碼它們, 因而終它們都將被加入。這些語言包括Tibetian,高棉語,Runic(古代北歐文字),埃塞俄比亞語, 其他象形文字,以及各種各樣的印-歐語系的語言,還包括挑選出來的藝術語言比如 Tengwar,Cirth 和克林貢語(Klingon)。UCS 還包括大量的圖形的,印刷用的,數(shù)學用的和科學用的符號,包括所有由 TeX,Postscript,MS-DOS,MS-Windows, Macintosh, OCR字體, 以及許多其他字處理和出版系統(tǒng)提供的字符。
ISO 10646 定義了一個 31 位的字符集。 然而, 在這巨大的編碼空間中, 迄今為止只分配了前 65534 個碼位 (0x0000 到 0xFFFD)。這個UCS的16位子集稱為基本多語言面 (Basic Multilingual Plane, BMP)。 將被編碼在16位BMP以外的字符都屬于非常特殊的字符(比如象形文字), 且只有專家在歷史和科學領域里才會用到它們。按當前的計劃, 將來也許再也不會有字符被分配到從0x000000到0x10FFFF這個覆蓋了超過100萬個潛在的未來字符的 21 位的編碼空間以外去了。ISO 10646-1標準*次發(fā)表于1993年, 定義了字符集與 BMP 中內(nèi)容的架構。定義 BMP以外的字符編碼的第二部分 ISO 10646-2 正在準備中, 但也許要過好幾年才能完成。新的字符仍*地加入到 BMP 中, 但已經(jīng)存在的字符是穩(wěn)定的且不會再改變了。
UCS 不僅給每個字符分配一個代碼, 而且賦予了一個正式的名字。表示一個 UCS 或 Unicode 值的十六進制數(shù), 通常在前面加上 “U+”, 就象U+0041 代表字符“拉丁大寫字母A”。UCS字符U+0000到U+007F 與 US-ASCII(ISO 646) 是*的, U+0000 到 U+00FF 與 ISO8859-1(Latin-1) 也是*的。從 U+E000 到 U+F8FF,已經(jīng)BMP 以外的大范圍的編碼是為私用保留的。
1993年,ISO10646中定義的USC-4 (Universal Character Set) ,使用了4 個字節(jié)的寬度以容納足夠多的相當可觀的空間,但是這個過于肥胖的字符標準在當時乃至21世紀都有其不現(xiàn)實的一面,就是會過分侵占存儲空間并影響信息傳輸?shù)男省?與此同時,Unicode 組織于約 10 年前以 Universal, Unique和Uniform 為主旨也開始開發(fā)一個16位字符標準, 為避免兩種16位編碼的競爭,1992年兩家組織開始協(xié)商,以期折衷尋找共同點,這就是今天的 UCS-2 (BMP,Basic Multilingual Plane,16bit) 和Unicode,但它們?nèi)匀皇遣煌姆桨浮?/p>
Unicode
關于Unicode我們需要追溯一下它產(chǎn)生的淵源。
當計算機普及到東亞時,遇到了使用表意字符而非字母語言的中、日、韓等國家。在這些國家使用的語言中常用字符多達幾千個,而原來字符采用的是單字節(jié)編碼,一張代碼頁中多容納的字符只有2^8=256個,對于使用表意字符的語言是在無能為力。既然一個字節(jié)不夠,自然人們就采用兩個字節(jié),所有出現(xiàn)了使用雙字節(jié)編碼的字符集(DBCS)。不過雙字節(jié)字符集中雖然表意字符使用了兩個字節(jié)編碼,但其中的ASCII碼和日文片假名等仍用單字節(jié)表示,如此一來給程序員帶來了不小的麻煩,因為每當涉及到DBCS字符串的處理時,總是要判斷當中的一個字節(jié)到底表示的是一個字符還是半個字符,如果是半個字符,那是前一半還是后一半?由此可見DBCS并不是一種非常好的解決方案。
人們在不斷尋找這更好的字符編碼方案,后的結(jié)果就是Unicode誕生了。Unicode其實就是寬字節(jié)字符集,它對每個字符都固定使用兩個字節(jié)即16位表示,于是當處理字符時,不必擔心只處理半個字符。
Unicode在網(wǎng)絡、Windows系統(tǒng)和很多大型軟件中得到應用
腳踏開關 228-2103 HERGA
編碼器 G58SSLDBI-5000-521-24 LTN
編碼器 G58SS CDBI-5000-521-24 LTN
編碼器 G71SSKSBI-2500-150-24 3918488 LTN
編碼器 G71HSLDBI-2000-141-15CE LTN
編碼器 G71HSLDBI-2000-141-05CE LTN
編碼器 RE-21-1-V32 LTN
編碼器 RE-21-1-A04 LTN
編碼器 G71DSLDBI-1A10-141-15FR 00079384 LTN
秤重傳感器 FB 2.5TON OUT:2MV/V NBC Elettronica
調(diào)壓閥 NT-17B2PA NEUTEK
照度計 OAI-308(雙通道) OAI
照度計表頭 UVA 365NM OAI
照度計表頭 NUV 400NM OAI
絕緣帶 80-6105-5110-5 3M
氣動馬達 GTD83/90°-V17-F A + E Armaturen
減震塊 781053 12.2055.1103 A+P
不銹鋼液下泵 ACRK4-80/4 A-RYUNG
電磁閥 ES02XZ DC24V AAA
電流互感器 1055-200 AAC
電源 CM201.5 AAK
電源 CM103 AAK
電源 CM53.5 AAK
旋鈕 800FP-POT AB
變頻器 22A-B8PON104 AB
繼電器 100-C16ZD10 AB
繼電器 700DC-M400Z2 220VDC AB
繼電器 700-FSM4UU18 AB
鈕轉(zhuǎn)開關 800T-FX-A1 AB
觸點 800T-XD1 AB
觸點 800T-XD4 AB
壓力開關 836T-T253J AB
壓力開關 836T-T302J AB
斷路器 140-MN-1600 AB
輔助觸頭塊 140-A02 AB
繼電器 700DC-M220Z11 AB
軟啟動附件 100-FC22 AB
接觸器 100-FSV136 AB
繼電器 700DC-M400Z11 AB
繼電器 195-MA40 AB
光電開關 42SMP-7011-QD AB
繼電器 100-M05NZ23 100-K05ZA10 AB
接觸器 700-K40E-D AB
臥式電機 QA180M4AB5 ABB
臥式電機 QA90L4AB5 ABB
臥式電機 QA200L4AB3 ABB
直線導軌 BRS30BL2L700PZ1 ABBA
閥門 392BVLXL ABCO
剝皮器手柄 H4510 ABISOFIX
碳刷 H4510手提機配件:碳刷 ABISOFIX
1號刀片 EMS-1 ABISOFIX
電熱機防護 DAL4 ABLY
cable riser card GH-EB262-G1C13 ABLY
cable riser card GH-EB132-G1C9 ABLY
cable riser card GH-EB132-C9 ABLY
cable riser card GH-EB132-C13 ABLY
電機 G90F/4D90SA-4 ABM
電機 FCM 180L-4 AC MOTOREN
電機 FCM 160 MA-4 同"FCM 160 MB-4" AC-MOTOREN
編碼器 725I-S-S-6000-Q-HV-5-F-I-SX-N-CE ACCU-CODER
編碼器 260NR05S0100QPP1SMJFA2CE ACCU-CODER
編碼器 25T-34SJ-1024NV1DHV-SMX-S3 ACCU-CODER
編碼器 15T-15SM-0030NV1QOC-F00 15T-15SD-0030NV1QOC-F00 ACCU-CODER
編碼器 775-B-H-0100-R-PP-C-P-A-N-CE (S/N:1840530 ) ACCU-CODER
張力傳感器 25TC34SE1000NV1QH5 SMK ACCU-CODER
氣彈簧 AGS-19-100-DD-V-300N ACE
氣彈簧 AGS-22-400-BB-V-200N ACE
減震器 MA35M ACE
消音器 ML4525M ACE
減震器 TR50-35 ACE
緩沖器 CS1007-3 ACE
氣彈簧 KGS-19-150-AA-V-200 ACE
氣彈簧 GS-15-80-AA-10 ACE
氣彈簧 GS-15-20-AA-10 ACE
緩沖器 ML4525M-BV-QF ACE
氮氣彈簧 KGS-40-100-EE-V-2000N ACE
緩沖器 A1 1/2*5C ACE
緩沖器 MC150MH ACE
緩沖器 MA64100-C64 ACE
吸震器 SCS38-100-F ACE
緩沖器 MA4575M ACE
緩沖器 ML 6425M-C ACE
緩沖器 MA150M ACE
接頭 250-0558M ACE
緩沖彈簧 GZ19-30-BC-100N ACE
緩沖器 TC86-39 ACE
液流目視指示器 N880-A Housing material:1.4408 ACI
路由器 WLG-LINK ACKSYS
網(wǎng)橋 WLG-LINK-V2 WLG-LINK-V3 ACKSYS
電磁閥 E106BN 35///521 ACL
電磁閥 E106CE40///20E ACL
電磁閥線圈 20E-AC220V ACL
電磁閥 E107DB12///40E ACL
電磁閥 E105AE31///40E ACL
電磁閥 E107DH12///301 ACL
電磁閥 E206BB25///523 ACL
變壓器 TF-2-17439-S ACME
變壓器 T-2-53010-S ACME
ACME PL-112602 ACME
ACME PL-112700 ACME
ACME TB-69300 ACME
機械密封 SiC-C-Viton(配在泵ES125-80-200) ACME
控制變壓器 FS3-1500 ACME
變壓器 TF252520S ACME
穩(wěn)壓電源 W24MT25-230 ACOPIAN
ACOPIAN GB8 ACOPIAN
電源 24EB20 ACOPIAN
電源 B24G210-230 ACOPIAN
電源 U24 power supply ACOPIAN
電源 DB10-20 ACOPIAN
安裝組件 EB35DIN ACOPIAN
ACOPIAN B8G300M-230 ACOPIAN
電源 DB10-20-230 ACOPIAN
電源模塊 10EB40 ACOPIAN
電源 RWL24W9 ACOPIAN
電源 W24MT16-230 ACOPIAN
電源 VA24H850 ACOPIAN
電源 VA12NT200 ACOPIAN
電源 150J10D-150J10D ACOPIAN
電源 150GT10D-150GT10D ACOPIAN
電源 B14TN100 ACOPIAN
電源 TD5-150 ACOPIAN
電源模塊 24EB35 24VDC 350MA ACOPIAN
電源 48C5FT1500+5VDC ACOPIAN
電源 48C15FT740+15VDC ACOPIAN
電源 48C15FT740-15VDC ACOPIAN
電源 48C24FT250+24VDC ACOPIAN
電源 48C24FT250-24VDC ACOPIAN
電源 RWL24M13X-230 ACOPIAN
開關電源 A5MT510 ACOPIAN
電源 B30GT110-230 ACOPIAN
電源 A3.3H2200-230 ACOPIAN
電源 51515T5A ACOPIAN
電源 VA5H2200 ACOPIAN
電源 VA12H1300 ACOPIAN
電源 VRB5G 400 ACOPIAN
電源 VTD15 450 ACOPIAN
電源 5EB150 ACOPIAN
安裝組件 GR35DIN ACOPIAN
電源 B150GT20 ACOPIAN
電源 15EB100 ACOPIAN
電源 5EB100 ACOPIAN
編碼器 PART NUMBER: 110-0089 ACRISON
報警器 461A-V5-SMRN-2-DIN-NCR ACROMAG
ACROMAG 961PB-2006 ACROMAG
安全柵 811T-1500 ACROMAG
ACROMAG 461A-V5-DMRN-2-DIN-NCR ACROMAG
控制器 983EN-4012 ACROMAG
ACROMAG 972PB-2006 ACROMAG
定位儀 654T-0600 ACROMAG
模塊 250T-C1-DIN-DT1 ACROMAG
物位限位開關 KAK-GB1G12ADR/0500mm ACS-CONTROL-SYSTEM
壓力開關 CE60 ACT
減壓閥 RR16 50 31
下面是部分型號:
86348 MTS0100 230-400/230
86349 MTS 0160-230-400/230
86351 MTS0250 230-400/230
86360 MTS0040 ±15-230-400/24
86362 MTS0100 230-400±15V/24
86363 MTS0160 230-400±15/24
86369 MTS0160 230-400±15/230
86478 MTL0630 230-400±15/2*115
86479 MTL1000 230-400±15/2*115
86480 MTL1600 230-400±15/2*115
86502 MCT UL0100 230-400/24
86524 MST0250 230-400/115-115
86525 MCT UL 0400 230-400/115-230
86526 MCT UL0630 230-400/115-230
86527 MST1000 230-400/115-115
86528 MST1600 230-400/115-115
86530 MST2500 230-400/115-115
866385 MEST0300 380/80-100-130-150-170-210-230
866447 MET0400 460-575/2*110
866448 MST1000 460-575/110*2
866463 MTS0063 230-460/110
866502 MTS0100 380-400-420/110-220
866503 MTS0160 380-400-420/110-220
866504 MTS0250 380-400-420/110-220
866505 MTS0100 440-460-480/100-220
866506 MTS0160 440-460-480/110-220
866507 MTS0250 440-460-480/110*2
866517 MET0250 240-380-415/110-110-20
866518 MET0500 240-380-415/110-110-20
866531 MST0250 220-380/24-220
供應:美國嘉仕達GAST真空泵,GAST氣動馬達,GAST電機等產(chǎn)品!
常用型號:真空泵有71R系列、DOA系列、R4系列、3HBE系列產(chǎn)品。
真空泵主要型號:3HBE-10-M303X,5HCD-10-M551X,旋片式0523-101Q-SG588DX
擺動活塞式常用型號:71R647-P112-D402X,71R142-P001B-D301X,71R655-P112-304X,71R655-V114-D304X,75R635-P101-H302X,75R647-P101-H302X,72R142-P001B-D301X,72R555-V116B-D304X,隔膜式:常用型號:MOA-P101-CD,DOA-P501-BN,DOA-P504-BN,DOA-P512-BN,
氣動馬達主要型號:1AM-NCC-12,1AM-NCW-14,1AM-NRV-39A,1AM-NRV-63A,
1UP-NCC-1A,1UP-NCW-2A,1UP-NRV-3A,1UP-NRV-10,2AM-FCC-1,
2AM-FCW-13,2AM-NCC-16,2AM-NCW-7B,2AM-NRV-89,2AM-NCC-43A,
2AM-NRV-90,2AM-ACC-88,2AM-ACC-91,2AM-ARV-92,2AM-ARV-93,
4AM-FRV-24,4AM-FRV-13C,4AM-FRV-63A,4AM-NRV-22B,4AM-NRV-54A,
4AM-NRV-50C,4AM-NRV-70C,4AM-ARV-119,4AM-ARV-120,6AM-FRV-5A,
6AM-FRV-23A,6AM-NRV-7A,6AM-NRV-11A,6AM-NRV-22A,6AM-ARV-54,
6AM-ARV-55,8AM-FRV-2B,8AM-FRV-30A,8AM-NRV-5B,8AM-NRV-42A,
8AM-NRV-28A,8AM-NRV-32A,8AM-ARV-70,8AM-ARV-71,16AM-FCC-1,
16AM-FRV-2,16AM-FCW-28,16AM-FRV-13,NL22-NCC-1,NL22-NCW-2,
NL22-FCC-3,NL22-FCW-4,NL32-NCC-1,NL32-NCW-2,NL32-NCC-5,
NL32-NCW-6,NL32-NCC-7,NL32-NCW-8,NL42-NCC-1,NL42-NCW-2,
NL42-NCC-5,NL42-NCW-6,NL42-NCC-7,NL52-NCC-1,NL52-NCW-2,
NL52-NCC-3,NL52-NCW-4,1AM-NRV-56-GR11,1AM-NRV-60-GR11,
1UP-NRV-4-GR11,1UP-NRV-11-GR11,4AM-RV-75-GR20,4AM-RV-75-GR25,
4AM-70C-CB20,4AM-70C-CB40,4AM-70C-CB60。
美國GAST型號表:
1AM-NCC-12,1AM-NCW-14,1AM-NRV-39A,1AM-NRV-63A,1UP-NCC-1A,1UP-NCW-2A,1UP-NRV-3A,1UP-NRV-10,2AM-FCC-1,2AM-FCW-13,2AM-NCC-16,2AM-NCW-7B,2AM-NRV-89,2AM-NCC-43A,2AM-NRV-90,2AM-ACC-88,2AM-ACC-91,2AM-ARV-92,2AM-ARV-93,4AM-FRV-24,4AM-FRV-13C,4AM-FRV-63A,4AM-NRV-22B,4AM-NRV-54A,4AM-NRV-50C,4AM-NRV-70C,4AM-ARV-119,4AM-ARV-120,6AM-FRV-5A,6AM-FRV-23A,6AM-NRV-7A,6AM-NRV-11A,6AM-NRV-22A,6AM-ARV-54,6AM-ARV-55,8AM-FRV-2B,8AM-FRV-30A,8AM-NRV-5B,8AM-NRV-42A,8AM-NRV-28A,8AM-NRV-32A,8AM-ARV-70 ,8AM-ARV-71,16AM-FCC-1,16AM-FRV-2,16AM-FCW-28,16AM-FRV-13,NL22-NCC-1,NL22-NCW-2,NL22-FCC-3,NL22-FCW-4,NL32-NCC-1,NL32-NCW-2,NL32-NCC-5,NL32-NCW-6,NL32-NCC-7,NL32-NCW-8,NL42-NCC-1,NL42-NCW-2,NL42-NCC-5,NL42-NCW-6,NL42-NCC-7,NL52-NCC-1,NL52-NCW-2,NL52-NCC-3,NL52-NCW-4,1AM-NRV-56-GR11,1AM-NRV-60-GR11,1UP-NRV-4-GR11,1UP-NRV-11-GR11,2AM-43A-AF20,2AM-43A-BF20,4AM-RV-75-GR20,4AM-RV-75-GR25,4AM-70C-CB20,4AM-70C-CB40,4AM-70C-CB60,6AM-22A-CB10,6AM-22A-DB20,6AM-22A-GB40,8AM-32A-FB20,16AM-13-HB20,4AM-NRV-22B-P81.14氣動馬
?